Všeobecé obchodné podmienky - Anglina4U

Prejsť na obsah
Všeobecné obchodné podmienky
(v zmysle § 273 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka)

1.  Základné informácie
1.1 Tieto všeobecné obchodné podmienky sa vzťahujú výlučne na poskytovanie jazykových kurzov, ktoré sú organizované poskytovateľom: Anglina 4U – Cheerful English, Miriam Matoušková, Ladožská 1437/10, 040 12 Košice – Nad Jazerom, IČO: 40 792 544 ( v texte ďalej len „Poskytovateľ“), v priestoroch na Čingovskej ul. 1380/10, 040 12 Košice – Nad Jazerom, prípadne v externých priestoroch prenajatých na tento účel.
1.2 Tieto všeobecné obchodné podmienky ( v texte ďalej len „VOP“ ) upravujú zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Študentom jazykových kurzov a sú pre obidve zúčastnené zmluvné strany záväzné. Všeobecné obchodné podmienky tvoria neoddeliteľnú súčasť zmluvného vzťahu medzi Poskytovateľom a Študentom.
1.3 Študentom môže byť fyzická osoba, právnická osoba, prípadne zákonný zástupca fyzickej osoby, ak je študentom osoba mladšia ako 18 rokov (ďalej len „Študent“).

2. Vznik zmluvného vzťahu
2.1 Zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Študentom vzniká na základe podpísanej písomnej prihlášky odovzdanej Poskytovateľovi alebo vyplnením on-line prihlášky na internetovej stránke www.anglina4u.eu.
2.2 Odovzdaním, resp. odoslaním prihlášky deklaruje Študent svoj súhlas s uvedenými všeobecnými obchodnými podmienkami.

3. Platobné podmienky
3.1 Študent je povinný uhradiť cenu kurzu najneskôr 5 pracovných dní pred začiatkom kurzu, a to na základe faktúry vystavenej Poskytovateľom po obdržaní prihlášky Študenta.
3.2 Dňom úhrady sa rozumie pripísanie finančnej čiastky na účet Poskytovateľa alebo úhrada v hotovosti.
3.3 Platbu je možné realizovať nasledovnými spôsobmi:
a)  v hotovosti priamo v priestoroch Poskytovateľa uvedených v bode 1.1 týchto VOP
b) prevodom na účet uvedený vo faktúre vystavenej Poskytovateľom
c) kurzy je možné uhradiť formou splátok. V prípade úhrady kurzu prostredníctvom splátok, Poskytovateľ vystaví Študentovi splátkový kalendár, v ktorom bude o.i. uvedená výška jednotlivých splátok, ich splatnosť a ďalšie podmienky úhrady kurzu.

4. Storno podmienky
4.1 Pri stornovaní kurzu do jeho začiatku kurzu bude Poskytovateľ účtovať storno poplatok vo výške 20% z ceny kurzu.
4.2 Pri stornovaní kurzu po zahájení prvého dňa výučby bude Poskytovateľ účtovať storno poplatok v plnej výške ceny kurzu.
4.3 Ak sa dostane Študent do omeškania so zaplatením kurzovného, môže si Poskytovateľ uplatňovať zmluvnú pokutu vo výške 0,1 % z dlžnej čiastky za každý deň omeškania úhrady až do dňa zaplatenia kurzu.
4.4 V prípade neskorého oznámenia neúčasti na výučbe si Poskytovateľ vyhradzuje právo vyfakturovať Študentovi neskoro zrušenú vyučovaciu hodinu, a to vo výške pripadajúcej na jednu hodinu príslušného jazykového kurzu.

5. Práva a povinnosti zmluvných strán

A) POSKYTOVATEĽ:
5.1  si vyhradzuje právo zrušiť kurz s počtom Študentov nižším ako 2 a ponúknuť Študentovi možnosť pokračovať s inou skupinou na rovnakej vedomostnej úrovni. Ak bude kurz z tohto dôvodu zrušený, môže Poskytovateľ od zmluvy aj odstúpiť.
5.2  je oprávnený vylúčiť Študenta z kurzu, ak tento neuhradí dohodnuté kurzovné v lehote jeho splatnosti.
5.3 je oprávnený zrušiť jazykový kurz ešte pred jeho začatím. V takomto prípade vráti Študentovi plnú výšku už zaplatenej úhrady. Ak sa kurz nenaplní potrebným počtom Študentov, bude zrušený a Študentom, ktorí už úhrady vykonali, sa vráti zaplatená suma v plnej výške. Poskytovateľ prípadne môže Študentovi ponúknuť alternatívny kurz, ak taký má vo svojej ponuke. Ak bude kurz zrušený, môže Poskytovateľ od zmluvy aj odstúpiť.
5.4 môže z vážnych dôvodov zrušiť jazykový kurz i v jeho priebehu. V takomto prípade vráti Poskytovateľ Študentovi alikvotnú výšku zaplatenej úhrady v závislosti od počtu vyučovacích hodín, ktoré neprebehli. Ak bude kurz zrušený, môže Poskytovateľ od zmluvy aj odstúpiť.
5.5 si vyhradzuje právo zmeniť časový harmonogram a miesto výučby. Ak k takejto zmene dôjde, Študent bude bezodkladne informovaný o tejto skutočnosti telefonicky alebo mailom
5.6 si vyhradzuje právo určiť dátum a čas realizácie náhradných vyučovacích hodín, ktoré sa v pôvodnom vyučovacom pláne mali konať a nerealizovali  sa z oznámených dôvodov. Poskytovateľ neposkytuje kompenzáciu za neúčasť na náhradnej hodine.
5.7 má právo kedykoľvek vymeniť lektora v kurze.
5.8 je povinný vylúčiť z kurzu Študenta, ktorý by svojim správaním narušoval riadny priebeh vyučovacieho procesu alebo poškodzoval priestory, či materiálne vybavenie učební a ostatných priestorov Poskytovateľa. Ak bude Študent takto z kurzu vylúčený, môže Poskytovateľ od zmluvy aj odstúpiť.
5.9 má právo vylúčiť Študenta z učebného procesu, ak Študent dlhodobo nerešpektuje a nezúčastňuje sa predpísaného minimálneho počtu hodín určených pre príslušný jazykový kurz. Ak bude Študent takto z kurzu vylúčený, môže Poskytovateľ od zmluvy aj odstúpiť.

B) ŠTUDENT:
5.1 je povinný uhradiť cenu objednaného kurzu a zúčastňovať sa príslušnej výučby.
5.2 nemá právo na vrátenie zaplatenej úhrady ani jej časti v prípade, že sa v ktoromkoľvek momente po uhradení ceny kurzu rozhodne výučbu neabsolvovať.
5.3 má právo na vrátenie alikvotnej časti už uhradenej ceny kurzu za časť výučby, ktorú zo zdravotných dôvodov nemohol absolvovať, ak uvedené preukáže lekárskou správou. V takomto prípade môže Študent od zmluvy aj odstúpiť.
5.4.1 súhlasí s podmienkou intenzity individuálnej výučby v rozsahu minimálne 2/h týždenne
5.4.2 súhlasí s tým, že v prípade doučovania nie Callanovou metódou, alebo prípravou na prijímacie skúšky, maturitu, alebo iné skúšky, bude výučba prebiehať iba v rozsahu 1/h týždenne
5.5 môže z vlastnej vôle alebo na odporúčanie lektora prestúpiť v priebehu kurzu do iného kurzu Poskytovateľa. Podmienkou takéhoto prestupu je voľná kapacita v kurze, do ktorého má Študent záujem prestúpiť. V prípade, že Študent prestupuje do drahšieho kurzu, je povinný doplatiť rozdiel ceny kurzu za zostávajúcu časť výučby.
5.6 ručí Poskytovateľovi za škody, ktoré spôsobil v jeho priestoroch. Poskytovateľ môže od Študenta vymáhať úhradu spôsobenej škody.
5.7 nemá nárok na žiadnu kompenzáciu v prípade neúčasti na výučbe. V odôvodnenom prípade bude Študentovi ponúknutá možnosť nahradiť si zameškané hodiny v inej skupine na rovnakej vedomostnej úrovni, ak takáto existuje. Nárok nahradiť si zameškané hodiny zaniká v deň ukončenia kurzu, na ktorý bol Študent riadne prihlásený.
5.8 je povinný svoju neúčasť na vyučovacej hodine oznámiť Poskytovateľovi včas, t.j. najneskôr do 20tej hodiny dňa, ktorý predchádza dňu, kedy sa má výučba realizovať. Za včasné oznámenie neúčasti na výučbe sa považuje SMS správa alebo email, ktorú Študent zaslal Poskytovateľovi v zmysle predchádzajúcej vety. V opačnom prípade sa výučba považuje za zrealizovanú a Študentovi bude účtovaný riadny poplatok za vyučovaciu hodinu v zmysle bodu 4.4 týchto VOP.  
5.9 nemá nárok na vrátenie už zaplatenej ceny kurzu, alebo jej časti, ak bol z kurzu vylúčený v zmysle bodu 5.8 týchto VOP
5.10 ktorý výučbu prerušil na dlhšie ako 2 mesiace, resp. viac ako 2 mesiace nezačal s čerpaním predplatených hodín, bude vyzvaný na vyčerpanie zvyšných predplatených hodín. V prípade, že Študent zvyšné hodiny nevyčerpá ani do 60 dní odo dňa, kedy bol na ich vyčerpanie vyzvaný, má Poskytovateľ právo ukončiť s ním zmluvný vzťah bez poskytnutia akejkoľvek kompenzácie.
6. Osvedčenie a úrovňové skúšky
6.1 Každý študent má po zložení úrovňových skúšok minimálne na 80 % nárok na získanie osvedčenia o absolvovaní kurzu.
6.2 V prípade nezloženia úrovňovej skúšky môže študent opakovať skúšku v termíne, ktorý mu bude Poskytovateľom písomne oznámený ( listom, prípadne e-mailom ). Ak sa Študent nezúčastní úrovňovej skúšky v oznámenom termíne, môže od zmluvy odstúpiť. V takom prípade mu však nebude vrátená úhrada za absolvovaný jazykový kurz.
6.3 Každý opakovaný termín úrovňovej skúšky bude spoplatnený v zmysle platného Sadzobníka Poskytovateľa.
6.4 Osvedčenie o vykonaní úrovňovej skúšky bude vydané iba na základe žiadosti Študenta (písomnej alebo ústnej ). Osvedčenie sa vydáva do 14 dní od podania žiadosti. Jeho prevzatie bude zabezpečené buď osobným odovzdaním do rúk Študenta, alebo zaslaním prostredníctvom poštového podniku na adresu oznámenú Študentom.

7. Odstúpenie od zmluvy
7.1 Poskytovateľ môže od zmluvy odstúpiť v prípadoch uvedených v čl. 5, časť A týchto VOP.
7.2 Študent môže od zmluvy odstúpiť v prípadoch uvedených v čl. 5, časť B, v bode 6.2 a v bode 8.3 týchto VOP.
7.3 Odstúpenie od zmluvy musí byť urobené písomne a musí byť preukázateľne doručené druhej zmluvnej strane.
7.4 Účinky odstúpenia od zmluvy nastanú dňom doručenia písomného oznámenia o odstúpení od zmluvy druhej zmluvnej strane.

8. Zmeny VOP
8.1 Poskytovateľ si vyhradzuje právo na zmenu týchto VOP.
8.2 Zmenu VOP aj s dátumom jej účinnosti je Poskytovateľ povinný Študentovi preukázateľne oznámiť ( písomne, e-mailom ).
8.3 Ak Študent so zmenou VOP nesúhlasí, má právo do 15 dní odo dňa oznámenia zmeny VOP od zmluvy odstúpiť.

9. Ochrana osobných údajov
9.1 Pri uzatvorení zmluvy je Študent povinný uviesť v Prihláške svoje osobné a iné údaje vyžadované vo formulári. V opačnom prípade má Poskytovateľ právo odmietnuť uzatvorenie zmluvy a prihlášku neakceptovať.
9.2 Všetky údaje, ktoré Poskytovateľ od Študenta získa v súvislosti s uzatvorením zmluvy budú zhromažďované a spracované výlučne na účely výčby jazykových kurzov Poskytovateľa.
9.3 Poskytovateľ sa zaväzuje nakladať s nimi v súlade so zákonom o ochrane osobných údajov č. 18/2018 Z.z.
9.4 Študent prehlasuje, že v súlade so zákonom o ochrane osobných údajov súhlasí so spracovaním všetkých svojich osobných údajov, ktoré poskytol Poskytovateľovi, za účelom uzatvorenia zmluvného vzťahu a pre jeho marketingové účely školy.
9.5 Študent udeľuje súhlas podľa bodu 9. 4 týchto VOP na dobu trvania takéhoto zmluvného vzťahu a do doby 2 rokov od jeho ukončenia. Vyššie uvedený súhlas možno kedykoľvek odvolať.

10. Záverečné ustanovenia
10.1 Vyplnením a zaslaním prihlášky na jazykový kurz Poskytovateľa Študent potvrdzuje, že sa oboznámil so znením týchto VOP, že s nimi súhlasí a zaväzuje sa ich dodržiavať.
10.2 VOP sa riadia príslušnými a platnými právnymi predpismi SR, predovšetkým zákonom č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník.
10.3 V prípade, že sa ktorékoľvek ustanovenie týchto VOP stane neplatným alebo neúčinným, nebude to mať vplyv na platnosť a účinnosť ostatných ustanovení VOP.
10.4 Znenie týchto VOP je pre Poskytovateľa a Študenta záväzné.
10.5 Tieto všeobecné obchodné podmienky sú platné od 1.9.2023.

Návrat na obsah